Том 1 · Глава 1.56

Глава 1.56

FIRE!

Из всех способов проснуться этот крик снизу всё равно лучше, чем удар кинжалом в грудь. Но Рога Хаммерада уже вскакивали с постелей и мчались вниз по лестнице, едва услышав его.

Из кухни повалил клуб чёрного дыма — Эрин выбралась оттуда, кашляя и задыхаясь. Следом вышел Торен, держа дымящуюся, пылающую сковороду. Он выбежал на улицу, и Рога Хаммерада увидели, как он швырнул сковороду на землю и принялся топтать то, что в ней было.

Дым немного рассеялся, но всё ещё щипал глаза. В воздухе неприятно стоял запах горелого жира и угля.

Эрин смотрела на авантюристов, которые смотрели на неё с лестницы. Она слабо ухмыльнулась и помахала рукой.

— О. Привет. Эм. Кто-нибудь хочет оладьи?

——

К своему удивлению, Эрин обнаружила, что Рога Хаммерада знают, что такое оладьи. По всей видимости, оладьи — не изобретение современности, и потому она подала своим гостям несколько щедрых тарелок, пока все не наелись досыта.

Оладьи — это весело. Оладьи — это просто. Эрин могла поручить Торену размешивать тесто, пока сама жарила их на сковороде над огнём. Она пользовалась лопаткой и хорошо смазывала сковороду, чтобы оладьи не прилипали. Она пыталась подбрасывать их, как шеф-повара по телевизору, но бросила это дело после того, как оладьи раз за разом падали на Торена и в огонь.

Она присоединилась к остальным к концу трапезы, когда оладьев накопилось достаточно. Эрин жевала свою еду, пока авантюристы завтракали, постепенно возвращаясь к жизни.

— Что это вообще было?

Эрин посмотрела на лысого мага и попыталась вспомнить его имя. Соулстарм? Что-то вроде того.

— О, эм, я пыталась научить его готовить.

Эрин указала на Торена — скелет как раз входил в комнату с кувшином молока. Она приняла долитый стакан, пока другие авантюристы смотрели на неё.

— Что? Я думала, это будет легко. Занятный факт: нет.

— Скелет… готовит?

— Ну, он уже делает всю остальную работу по дому. Если бы он умел, например, жарить яйца, помешивать суп и переворачивать оладьи, моя жизнь стала бы ещё проще. Но, эм, скелеты не очень понимают разницу между «приготовлено» и «сгорело».

Гериал переглянулся с полуэльфийкой и покачал головой. Но Сирия выглядела заинтригованной.

— Идея неплохая. Я всё ещё не уверена, что Пишес думал, когда давал тебе всего одного скелета в охрану, но полагаю, больше твой запас маны не потянул.

Эрин замерла, вилка застряла в еде.

— Мой что? У меня нет никакой магии. То есть я не умею пользоваться магией.

Сирия нахмурилась на Эрин.

— Правда? Кто тебе это сказал?

— Пишес.

— А. Но я говорила не о заклинаниях. Я имела в виду твой внутренний запас маны.

Сирия оглянулась и увидела вокруг себя непонимающие лица — кроме другого мага.

— Да ладно вам. Вы же знаете, что внутри вас есть магия, верно?

Гериал недоумённо посмотрел на свой живот.

— У нас есть?

— Конечно. Магия — часть нас. Она в воздухе, которым мы дышим, в еде, которую мы едим — у каждого есть свой запас маны, пусть и небольшой. Мой народ обладает огромным количеством внутренней магии, которую мы вырабатываем просто существуя, поэтому из нас получаются хорошие маги. У людей же, с другой стороны…

Она пожала плечами и откусила кусочек оладьи. Продолжила говорить, не переставая жевать.

— Не так много. Но бывают исключения, и из них выходят неплохие маги. Но даже если ты не читаешь заклинания, в тебе есть немного маны. Достаточно, чтобы поддерживать простые чары или снабжать призванное существо достаточным количеством магии для выживания, если оно не способно обходиться само.

— Значит, во мне есть магия? Внутри меня? Это значит, что если бы Торена не было, я бы… смогла читать заклинания?

Сирия остановилась и сочувственно покачала головой.

— Прости. Но если Пишес тебя проверял, это маловероятно. Возможно, есть небольшой шанс, но…

— О.

Эрин произнесла это тихо. Она продолжила есть молча, пока другие авантюристы разговаривали.

— Хочу сходить в город и забрать нашу долю припасов. Нам также нужно навестить Гильдию авантюристов, чтобы убедиться, что нам по-прежнему разрешено входить в руины. Но, эм, мы не можем идти, если тот авантюрист всё ещё здесь.

Калруз нахмурился и съел две оладьи за один укус.

— Гази Всевидящая. Было бы неудобно, если бы она создала нам проблемы сейчас. Я пойду с вами.

Эрин моргнула и подняла взгляд от тарелки.

— Гази? О, она ушла.

Остальные Рога Хаммерада уставились на неё.

— Ты уверена?

— Да. Она сказала, что уходит и ищет что-то. Где-то в другом месте.

Эрин замечала, что другие авантюристы за столом обменялись взглядами, но не понимала, что они означают. Это был просто взгляд, говорящий, что ситуация важная, но не раскрывающий деталей. Он мог означать, что мир меняется и те, кто здесь собрался, стоят на пороге новой эпохи. А мог означать, что кому-то не повезло наступить в собачью кучу и он ещё не заметил. Не угадаешь.

— Ну что ж, это упрощает дело. По крайней мере, на время.

Гериал покачал головой и встал из-за стола.

— Посмотрим, есть ли ещё что-то нужное в городе. Калруз, ты всё ещё хочешь пойти с нами?

Минотавр фыркнул.

— Нет смысла тратить время на пустую болтовню и полировку оружия. Завтра мы сражаемся. Скажите остальным, что я буду готов, когда придёт время.

Авантюристы кивнули и потянулись к выходу. Эрин молча указала на Торена, а потом на стол. Скелет послушно подошёл и начал собирать посуду.

Калруз ещё ел, но Эрин слышала, как другие авантюристы обсуждают, как провести последний день. Одни хотели купить безделушки, чтобы отправить домой, другие — узнать, какие развлечения есть в городе. Эрин отчётливо слышала, как Гериал непринуждённо говорил остальным, закрывая за собой дверь.

— Странно. Вчера там был этот большой камень?

Эрин вскочила с места.

— Стойте!

Она распахнула дверь и догнала авантюристов, спускавшихся с холма. Эрин отчаянно замахала руками и бессвязно закричала.

— Стоп! Замрите! Не идите дальше!

— Оставайтесь на месте! Если камень двинется — ударьте по нему или прочтите заклинание, или что-нибудь!

— Ударить камень?

Растерянный Гериал и другие авантюристы уставились на замаскированного Каменного краба. Сирия же сощурилась и отступила на несколько шагов.

Эрин бросилась в таверну и вернулась через несколько секунд с корзиной, полной семенных ядер. Калруз вышел следом и уставился на огромный валун.

— Чего ты боишься?

Эрин осторожно взяла одно из семенных ядер и сжала в руке. Она указала на валун, сверля Калруза взглядом.

— Там внизу монстр.

Он прищурился.

— Я его не вижу. Он прячется в земле?

— Нет!

Эрин снова указала.

— Видишь? Вон то?

Калруз посмотрел. Нахмурился.

— Это валун. И что с того?

Сирия кашлянула.

— На самом деле нет, Калруз. Это монстр, прячущийся под камнем. То, что ты видишь — это панцирь.

Другие авантюристы отреагировали на эту новость. Некоторые выругались, а те, кто держал оружие, попятились, сжимая рукояти.

— Ты уверена?

Полуэльфийка кивнула. Её мудрые, полуэльфийские глаза… красноречиво указывали на край камня, лишённый мха и других признаков того, что он давно врос в землю, и на лицо Эрин.

— Я не сразу заметила, но с этим валуном определённо что-то не так. Он выглядит слишком… неуместно. Видите, как трава примята вокруг него? И он не ушёл в землю, как должен был со временем.

Гериал нахмурился, наполовину обнажив меч.

— Верю вам, но моё [Чувство опасности] не сработало.

— [Чувство опасности] срабатывает не на всё. А при внезапном нападении тебе придётся оказаться прямо рядом с существом, и к тому моменту ты уже будешь мёртв.

Он дунул на усы.

— Справедливо. Ну, как нападём? Заморозим заклинаниями, а потом бросимся в атаку?

Калруз кивнул. Потянулся к топору.

— Я разобью его панцирь.

— Не нужно.

К удивлению авантюристов, Эрин двинулась вперёд.

— Я вполне могу его спугнуть.

Лицо Калруза было воплощением недоверия.

— Невозможно.

— Смотрите.

Эрин прицелилась и бросила. Первое семенное ядро безвредно шлёпнулось о панцирь Каменного краба. Второе и третье — то же самое, и серо-синие семена с жидкостью потекли по боку валуна.

Авантюристы уже начинали переминаться с ноги на ногу, когда Каменный краб вдруг резко вскочил. Они мгновенно изготовились к бою, но огромный краб пустился наутёк, пока Эрин кидала вслед ещё несколько семенных ядер. Благодаря её Навыку каждое попадало в панцирь, пока Каменный краб не перевалил через вершину холма и не скрылся из виду.

Эрин обернулась, улыбаясь, и увидела Рогов Хаммерада, уставившихся на неё с открытыми ртами.

Как ты это сделала?

Она показала им семенные ядра и рассказала о странных деревьях в саду, который нашла. Сирия нахмурилась на маленькие ядра.

— Кажется, я знаю, о чём ты говоришь. Можно взглянуть на одно из этих, эм, семенных ядер?

— Держи.

Эрин небрежно бросила семенное ядро Сирии. Полуэльфийка взвизгнула, отчаянно схватила стручок и держала его на ладони осторожно, как живую гранату.

— Во имя лесных деревьев, гниль! Никогда так не делай!

— Почему?

Рука Сирии дрожала, пока она очень осторожно держала семенное ядро на ладони. Её глаза вылезли из орбит.

— Мы это пили? Ты сумасшедшая?

— Только внешнюю часть! Я умею выбирать те, у которых ядро не треснуло! Честно! Вы живы, значит, я права.

Эрин поспешила успокоить Сирию. Полуэльфийка выглядела бледной, но через некоторое время смирилась с тем, что Эрин, вероятно, их не отравила.

Гериал озадаченно нахмурился на семенные ядра в корзине Эрин.

— Это объясняет, почему краб убежал. Но почему он боится маленькой дозы яда? Он намного больше нас.

— Должно быть, у него слабая устойчивость к яду. Или он не способен выводить накопленные токсины, как мы. Эти крабы-существа могут нести в себе болезнь всю оставшуюся жизнь, если не будут осторожны.

Гериал и другие авантюристы переговаривались, пока Эрин передавала Торену семенные ядра, чтобы отнести обратно в таверну. На этот раз — подальше от кухни.

— Что ж, ты спасла нас от неприятной встречи. Эта тварь была огромная, и я не хочу зря тратить лечебные зелья перед тем, как мы войдём в руины.

— Мм.

Калруз скрестил руки и смотрел на то место, где был Каменный краб. Выглядел он не особо впечатлённым.

— Идите тогда. Я останусь здесь.

Сирия и остальные с любопытством посмотрели на него.

— Зачем? Спать?

— Нет. Учить.

— Только Калруз додумался бы учить [Владелицу таверны] драться.

Гериал покачал головой, пока они с Сирией пробирались в местную Гильдию авантюристов Лискора. Здание было намного меньше, чем они привыкли, и кипело деятельностью. Бесчисленные авантюристы Бронзового ранга пытались сдать награды за монстров или взяться за немногочисленные заказы на доске объявлений.

— Сюда.

Сирия указала, и они встали в самую короткую очередь. Продолжали разговор, пока замученного вида Дрейк-ресепшионист разбирался с авантюристами перед ними.

— То есть зачем ей вообще тренировки? Ты видела, как она разобралась с тем крабом.

— Это не то же самое, что уметь драться. К тому же эти семенные ядра не очень помогут против отряда бандитов или даже нескольких гоблинов.

Сирии пришлось повысить голос, чтобы перекричать гул в комнате. Ресепшионист впереди говорила громко и пользовалась этим в полной мере, разбирая стоящую перед ними очередь.

— Послушайте, мне всё равно, как это делается в людских городах. Мы не выдаём награды за избиение [Громил]. Откуда вы знаете, что они были виновны? Вы просто избили каких-то детей? В следующий раз пусть Стража разбирается. Следующий!

— Всё равно. Ты думаешь, он собирается научить её владеть оружием? За один день?

— Это Калруз. Он наверняка ожидает, что Эрин будет как дети минотавров. Они вырастают, уже умея обращаться с клинком.

— Злые гоблины? Грабят вас? И что мы должны с этим делать? Идите и объявите награду, если вам так неспокойно. Но это гоблины. Берите меч и сами разбирайтесь!

— Надеюсь, он не будет слишком суров с ней. Не хочу, чтобы он случайно её покалечил.

— Вы, люди. Всегда такие беспокойные. Она дожила до сих пор. Калруз не убьёт её, пока мы вернёмся. Скорее всего.

— Нет, новых заказов нет. Извините. Следующий! Вы двое — человек и, эм, остроухий человек! Полагаю, вы полуэльфийка, но поправьте меня, если я ошибаюсь.

Гериал и Сирия подняли взгляды. Селис помахала им, и они подошли.

— Чем могу помочь? И если речь о ночлеге или припасах — не беспокойтесь. В Гильдии всего нет.

— Нет, эм, не об этом, мисс.

Гериал прочистил горло и улыбнулся Селис. Дрейк улыбку не вернула.

— Мы из Рогов Хаммерада. Мы — и ещё четыре отряда — несколько дней назад подали заявку на вход в руины в составе экспедиции. Мы хотели узнать, есть ли у нас разрешение…

— О, вы те самые.

Глаза Селис расширились, она уставилась на Гериала и Сирию.

— Вы один из первых не-Дрейковых отрядов Серебряного ранга в городе за долгое время. Я ожидала, что вас будет больше. И у вас же есть минотавр в группе? Пожалуйста, не позволяйте ему ничего разнести.

Она продолжила, не дав ни одному из авантюристов ответить.

— В любом случае, Гильдия уже одобрила вашу заявку, так что беспокоиться не о чем. Можете идти.

Сирия и Гериал обменялись недоумёнными взглядами. Гериал прочистил горло.

— Эм. Нам не нужны печати? Какие-то письма или подтверждение, что мы можем войти?

На этот раз настала очередь Селис выглядеть растерянной.

— Зачем вам что-то такое? Вы авантюристы, верно? Просто идите убивать монстров и старайтесь не погибнуть.

— О, просто…

— Просто в людских городах авантюризм гораздо больше регулируется.

Сирия наклонилась над стойкой и улыбнулась Селис.

— Мы не хотим создавать проблем, раз уж мы чужаки.

Селис улыбнулась Сирии, её взгляд скользнул по острым ушам полуэльфийки.

— Что ж, это приятно слышать. Большинство людей — эм, люди, которых мы принимаем, не очень соблюдают наши законы. Если бы вы расчистили эти руины, чтобы они все убрались, думаю, город устроил бы вам праздник.

— Есть ради чего стараться. Завтра мы входим. Так что, если можно уточнить — нам ничего не нужно делать?

Селис махнула рукой.

— Всё в порядке. Входите когда хотите — только не тащите за собой неприятности. У Стражи и так дел хватает.

Она уже поворачивалась, чтобы позвать следующего авантюриста, когда подошёл другой Дрейк и положил руку на плечо Селис. Он что-то прошептал ей на ухо. Она окликнула Гериала и Сирию, когда те уже собирались уходить.

— Подождите! Вы двое!

Они обернулись. Селис снова улыбнулась им.

— Извините, но вы ведь с севера, верно? В городе есть один надоедливый человек-[Гонец], который досаждает всем подряд.

— О?

Заинтригованные, Гериал и Сирия вернулись к стойке. Сплетни и слухи — кровь в жилах авантюриста, и они всегда интересовались политикой, даже в таких городах, как Лискор.

— По всей видимости, он представляет какой-то цветок. Нет — о! Вижу. Дом Рейнхарт. Это куда больше смысла имеет.

Селис закатила глаза. Она, кажется, смутно знала это имя — и не более. Для людей с севера…

Дом Рейнхарт? Какая Леди?

Усталое пожатие плечами [Ресепшиониста] говорило само за себя. Это было даже не её дело — но поскольку её бабушка была [Главой гильдии] Гильдии авантюристов, люди иногда обращались к ней за помощью.

— Я не спрашивала. Он так говорит. Хочет поговорить с кем-то важным. Ну, у нас есть Совет, но они не станут выслушивать каждого человеческого лорда, который приходит с визитом. Но он настойчивый и не уходит. Это важно?

— Это одна из Пяти семей!

— Эти… о, да. Знаю. Но это Пять семей севера. Здесь у них нет никакой власти. Вам повезло, что я вообще это знаю — даже не уверена, что смогу назвать все пять.

Если что, осознание того, что это исходит от северной державы, казалось, делало Дрейков ещё менее склонными слушать [Гонца]. Но Сирия чувствовала, что знает точно, кто запрашивает…

— Ты не знаешь Пять семей наизусть?

Селис закатила глаза и раздражённо дёрнула хвостом. Она недовольно посмотрела на Сострома. Состром, который не знал о Гази из Рейма, но знал об этом.

— Слушайте. Это ваши Пять семей. Не мои. Хотите, чтобы я назвала все шесть Городов в стенах? Могу. Любой ребёнок смог бы. Кажется, помню. Это Рейнхарт, Велтрас, Эль… нет, подождите…

Гериал пришёл ей на помощь с улыбкой, пока она хмурилась.

— Семьи Рейнхарт, Велтрас, Терланд, Веллфар и Эль были первыми людьми, когда-либо поселившимися на этом континенте. Это была аристократия — родственники королей с континента Терандрия. Они по-прежнему очень богаты и влиятельны.

Селис кивнула, умеренно благодарная ему.

— Видите? Я это знала. Просто не помнила названия. Например — Эль? Что за имя такое? Вы, люди, и ваши странные имена.

— …Я знаю, что они влиятельны, но Лискором управляет не людская знать. У них здесь буквально нет никакой власти, и если какой-то «Рейнхарт» хочет поговорить с Советом…

По её виду было ясно, что это звучит как морока, и неудивительно, что Совет не хочет этим заниматься. Не то чтобы Совет Лискора много делал. Но Сирия вмешалась и наклонилась над стойкой. Занятые [Ресепшионисты], Дрейк, просившая у Селис совета, не слишком интересовались. Пока Сирия не произнесла другое имя — то, с которого [Гонцу] следовало бы начать.

— А что насчёт Магнолии Рейнхарт?

Это было заблуждение северных людей Изрила — думать, что имена Пяти семей будут иметь такой же вес, как на севере. Но другое имя?

Гериал увидел, как голова Селис мгновенно вскинулась. Перо остановилось над записями в книге, а глаза расширились.

Магнолия Рейнхарт? Подождите, вы думаете, это она?

— Какая разница? Она из Дома Рейнхарт, и, скорее всего, это она.

Состром всё ещё был недоволен, но Селис посмотрела на него так, словно он был глупцом.

— Рейнхарт — ладно. Но Леди Магнолия — та, что сражалась в Войнах Антиниумов! Она сняла осаду Лискора! Нааэне — беги к Совету! Скажи им, что это она, а не какая-то случайная [Леди]! Вот ведь бестолочи — она, пожалуй, единственная из людей, которую мы готовы выслушать!

В землях Дрейков она была одной из немногих людей, которых здесь знали. Тирион Велтрас, возможно, военный вождь, Магнолия Рейнхарт — может, ещё какая-нибудь матриарх вроде Мавиолы Эль — но Магнолия была единственной, кого могли хоть сколько-нибудь уважать.

Другой ресепшионист почти бегом вылетел из здания. Селис смотрела ему вслед, потом покачала головой. Она взглянула на Рогов, а они смотрели на неё с видом лёгкого торжества. Хотя они, по иронии судьбы, не в полной мере понимали вес имени Магнолии в Лискоре. Селис оглядела переполненный зал, где было в основном человечество, и вздохнула. Потом улыбнулась Гериалу и повысила голос.

— Следующий!

——

Эрин сжала руки в кулаки. Подняла один и приготовилась ударить. Потом замешкалась.

— Ты не собираешься блокировать?

Калруз покачал головой.

— Бей изо всех сил. Хочу почувствовать.

Эрин кивнула. Снова подняла кулак и снова замешкалась.

— Ты точно разрешаешь меня ударить?

Калруз нетерпеливо фыркнул.

— Если ты сможешь меня ранить, я тут же повешу свой топор и брошу жизнь воина.

— Ну ладно. Сам напросился!

Эрин крепко сжала руку в кулак. Несколько раз быстро вдохнула и выдохнула, пытаясь настроиться. Каким-то образом, несмотря на то что Калруз просто стоял на траве перед таверной, он вдруг казался огромным — то есть даже выше, чем был на самом деле.

Почти триста фунтов и ближе к семи футам, чем к шести, сплошного минотавра нависало над Эрин. Она глубоко вдохнула и атаковала.

— Хия!

Эрин попыталась ударить сильно и быстро. Кулак попал Калрузу в живот, и она взвизгнула.

— Ой!

Его пресс был как камень.

— Ещё раз.

Эрин попыталась. Кулак отскочил от живота Калруза.

— Ой! Почему мне кажется, что я причиняю больше вреда себе, чем тебе?

— У тебя ужасная техника.

— Спасибо.

— Это не комплимент.

Калруз вздохнул.

— Ты вообще не умеешь правильно бить кулаком?

Эрин уставилась на него.

— Разве есть правильный способ? Разве не нужно просто сжать кулак и…

Она ударила в воздух и увидела выражение лица Калруза.

— Ну я не знаю! Я ни разу не дралась до того, как сюда попала!

На этот раз Калруз оглядел Эрин.

— Ни разу?

— Ни разу.

— А твоё существо? Оно же наверняка умеет сражаться.

Калруз указал на Торена, который молча наблюдал за тем, как он учит Эрин. Скелет сжал кулак. Эрин показалось, что вышло нормально, но Калруз взглянул и покачал головой.

— Позорно, что ни ты, ни твой… питомец не умеете постоять за себя. Тебя никогда не учили драться?

Минотавр выглядел одновременно удивлённым и раздосадованным. Он с неудовольствием покачал головой.

— Вижу, мне многому нужно тебя научить. Начнём с того, как наносить удар.

— А как насчёт твоего навыка? Этот [Удар молота] был потрясающий! Может, научишь меня тому же?

— Тот, кто не умеет даже правильно ударить кулаком, никогда не освоит Навык.

Это было понятно, но у Эрин было ещё много вопросов. Она толком не успела поговорить с Калрузом вчера — надо было готовить ужин.

— Ладно, твой навык — высший уровень. Но как ты это делаешь? Ну, это магия?

Калруз фыркнул.

— Я не маг. Это Навык. Он позволяет мне превзойти свой сильнейший удар и сделать его ещё сильнее.

— Да… я всё равно не понимаю.

Эрин указала на топор Калруза.

— Если ты замахиваешься этой штукой изо всех сил, как ты можешь ударить сильнее, чем твой самый сильный удар? Эм. Я имела в виду…

Калруз постучал по рукояти топора у себя за спиной. Торену едва удалось вытащить его из земли, но минотавр легко покрутил им в воздухе.

— В этом есть искусство. Мой народ мало занимается магией. Есть боевые маги, мы учимся в таких местах, как Вистрам, — но мы чаще уважаем боевое мастерство.

Он пренебрежительно фыркнул.

— Тем не менее, мы уважаем искусство войны в магии, инженерии и всех её формах. Мы понимаем, что значит оттачивать технику, учиться систематически. И это — мы понимаем поток боя. Чтобы освоить и применять такие Навыки, нужно забыть о своей слабости и бить от сердца.

— Это звучит глубоко. Как боевое искусство.

Эрин ожидала, что он посмотрит на неё с непониманием, но минотавр лишь улыбнулся, и его голубые глаза слегка оживились.

— Дом Миноса учился у [Мастеров боевых искусств], чтобы создать основу нашего рукопашного боя. Я удивлён, что ты об этом знаешь. Большинство изрилийцев — просто невежественные [Задиры]. Что ты знаешь об этом?

Эрин растерялась и попыталась изобразить жестами удары карате.

— Я знаю, что это хорошо! Это что-то вроде… эм… способа драться руками? Пинаешь и бьёшь особым образом. И работа ног и всё такое.

Калруз даже поморщился, наблюдая за ней, но медленно кивнул.

— Это… доказывает, что ты знаешь, что это такое, пусть и ничего о самом деле.

— Эй! Справедливо.

Он продолжил.

— Я знаю одну человека, которая дерётся кулаками. Она… умелая. Но дикая. И она не понимает. Она дерётся с хитростью и изяществом, но сражается только на пределе своих возможностей. Она не верит, что может пойти дальше. А значит — никогда не пойдёт.

Он устремил взгляд вдаль.

— Ей не хватает видения. Я заставлю её понять это.

Эрин этого не поняла, но было приятно видеть, что Калруз в кого-то влюблён. Она только надеялась, что кем бы этот человек ни был, он оценит больших… бычьих парней. Почему-то у неё были сомнения насчёт его романтических перспектив, но она продолжила расспросы.

— Так в чём секрет Навыка в отличие от простого умения хорошо драться? Желание?

Калруз вернулся к их разговору, который, как осознала Эрин, уходил от того, что она слышала бы от какого-нибудь практика на Земле. Было — умение драться — и Навыки. И именно Навыкам Калруз пытался её учить.

— Не только желание. Это — доведение единственного удара до момента совершенства. Но это сейчас недостижимо для тебя. Пока тебе нужно научиться правильно бить.

Он поднял огромную ладонь, вдвое больше её, обратив её к ней.

— Бей по моей ладони. Я покажу тебе, как правильно атаковать.

Эрин сжала кулак. Калруз немедленно покачал головой.

— Не так. Если ударишь неровно, сломаешь пальцы.

Он поднял другую руку и сжал в кулак. Тот выглядел как мохнатый кирпич, и Эрин задумалась, что было бы, если бы он ударил её им.

— Вот так. Бей костяшками вот здесь и вот здесь. И держи большой палец снаружи кулака.

Калруз указал на указательный и безымянный пальцы Эрин, демонстрируя на своём кулаке. Она скопировала его, неловко переставив пальцы в нужное положение.

— Теперь при ударе делай шаг вперёд и двигай бёдрами вот так.

Он сдвинул бёдра, нанося молниеносный прямой удар. Эрин моргнула. Она почувствовала ветер от его руки.

— Ладно, дай попробую. Вот так?

Она ударила по его ладони. Почему-то было лучше. Она могла вложить в удар больше веса. Калруз буркнул и кивнул.

— Ещё.

Эрин снова и снова наносила удары, меняя руки по его указанию. После нескольких попыток он кивнул.

— Хорошо. Это правильная техника. Теперь — пинай!

Он показал Эрин, как бить ногой в его среднюю часть, и попросил её попробовать. Дважды она упала, но примерно через десять минут пинала достаточно сильно, чтобы он блокировал двумя руками, а не одной.

— Теперь скелет. Ударь его.

Эрин покосилась на Торена. Тот немедленно поднял руки, как Калруз, но минотавр указал на него.

— Ты. Штука. Уклоняйся от неё.

Скелет молча повернул голову к Калрузу, как будто раздумывая, стоит ли подчиняться. Но начал уклоняться влево и вправо.

— Попробуй ударить его.

Эрин попробовала. Торен уклонился. Он был довольно быстрым. Она пинала и билась, но он продолжал уворачиваться.

— Ты мучительно медленная. Двигайся быстрее! Бей не туда, где он есть, а туда, где он будет.

Калруз давал советы — или оскорблял её, пока Эрин старалась, обливаясь потом. Она ударила в Торена, и тот легко отклонился назад.

— Быстро. Быстрее. Быстро отдёргивай руку.

Эрин безрезультатно гонялась за Тореном несколько минут, потом остановилась и уставилась на Калруза.

— Зачем я учусь драться кулаками? Разве я не должна пользоваться мечом?

Он покачал головой.

— Я учу тебя основной истине. Нужно уметь драться без оружия, иначе это станет слабостью, которой воспользуются другие. Кроме того, ты не понимаешь ничего о потоке боя. Ты должна научиться поражать противника, прежде чем станешь достойна клинка.

Он взглянул на Торена. Скелет не запыхался, уклоняясь от Эрин — у него не было лёгких о которых стоило беспокоиться, — зато Эрин взмокла и хватала воздух ртом.

— Ладно. Попробуем кое-что другое. Скелет будет защищаться, а ты прорвёшься. Бей его кулаком, пинай. Уничтожь противника.

Что-то в том, как он это сказал, покоробило Эрин. Она встала напротив Торена и попыталась ударить. На этот раз скелет заблокировал.

— Ой.

— Если сломаешь пальцы или порежешь кожу, есть зелья. Продолжай атаковать.

Эрин продолжила. Торену было всё труднее её блокировать. Она была сильнее него — странно было об этом думать. Эрин ударила, и он слегка сдвинулся назад в траве, когда его рука приняла её кулак. Она пнула, и он покачнулся.

Эрин подождала, пока Торен восстановит равновесие, что вызвало яростный рёв неодобрения от Калруза.

— Не останавливайся! Продолжай атаку! Твоя цель — победить врага. Причини ему боль. Милосердие — роскошь, которую могут позволить себе только сильные. Атакуй, пока он не рассыплется на куски.

Слова снова покоробили Эрин. Но она всё равно ударила. Это было легко. Пока Торен просто блокировал и не прыгал вокруг, она могла сделать ложный удар рукой, а потом пнуть

На этот раз её нога выбила одну ногу скелета из-под него. Он упал на одно колено, Эрин шагнула вперёд и ударила его кулаком в лицо. Голова его мотнулась в сторону. Эрин проигнорировала жжение в руке и снова подняла её, чтобы сбить его с ног.

Она уставилась на пустой череп и замерла. На секунду она снова оказалась на земле, глядя снизу вверх на Вождя гоблинов с мечом в руках. Она почувствовала запах горелой плоти.

Медленно Торен выпрямился и встал на ноги. Он уставился на Эрин — как и Калруз. Она не могла знать, что её лицо стало мертвенно-белым и что она вдруг затряслась.

— Я не могу это делать.

Калруз покачал головой.

— Ты должна. Ты должна научиться сражаться.

— Нет.

Эрин покачала головой — или всё её тело трясло? Ей было плохо. Она была близка к рвоте.

— Я не могу. Я не воин.

Против её воли слова, приснившиеся ей, произнеслись сами собой. Детский стишок.

— Король умён и думает головой. Ведь двинься он — и тотчас упадёт.

Калруз уставился на неё.

— Что это значит?

— Это значит… это значит, что всякий раз, когда я прежде попадала в беду, я всегда доводила людей до гибели. Или сама убивала. Я едва не погибла. Я не могу. Лучше пусть Торен учится драться. Учи лучше его.

Эрин указала на Торена. Скелет кивнул, но Калруз покачал головой.

— Твой король. В час нужды даже он защищает себя, не так ли?

Он имел в виду настоящих королей, но в шахматах это тоже было верно.

— Только как крайнее средство.

— Именно о крайнем средстве я и говорю. Однажды ты наверняка окажешься одна, и некому будет тебя защитить. Умрёшь тогда или будешь бороться?

Эрин не нашла, что на это возразить. Она опустила голову, пока минотавр не произнёс тихо.

— Бить поверженного противника, возможно, неправильно.

В голосе Калруза было что-то такое, что заставило Эрин поднять взгляд. Следующие несколько слов он не прорычал, а произнёс тише, тщательно подбирая их.

— Пожалуй, да. В тебе больше чести, чем я думал. Хорошо. У меня мало времени, поэтому я просто научу тебя сражаться. Если будешь тренироваться со своим существом, возможно, быстро освоишь основы.

Он указал, и Торен снова поднял защитную стойку.

— Скелет будет блокировать. Просто бей его. Он мёртвый, поэтому неважно, что ты делаешь. Забудь пока о смерти и битве. Просто ощути чистоту боя.

Это звучало лучше. Эрин кивнула и выпрямилась. Она сжала кулак, и Торен заблокировал.

— Это не значит бить, как жалкий слабак! Сильнее!

Эрин ударила.

— Ой.

На Торене не было мягких мест, куда можно было бы бить. Эрин ударила снова, и кулак столкнулся с его костяной рукой.

— Ой.

Через несколько минут Калруз заставил Эрин учиться блокировать. На этот раз Торен атаковал, сильно колотя по её рукам и ладоням. Но это было легко. Удивительно легко видеть всё заранее. Руки Эрин болели, но скелет ни разу не попал по ней ни кулаком, ни ногой. Наверное, он сдерживался, как и Калруз, но минотавр выглядел довольным.

— Теперь — спарринг.

— Разве нельзя вместо этого отдохнуть?

Эрин пожаловалась, растирая руки. Ей было нужно лечебное зелье. Она уже чувствовала синяки.

— Нет. Считай это последним испытанием. Оба — устройте спарринг друг с другом. Вы хорошая пара. Одинаково слабые. Ну, скелет умеет драться, но это должно стать хорошей тренировкой.

Она хотела возразить, но спорить с Калрузом было хуже, чем пытаться сдвинуть упрямого быка. Эрин неуклюже двинулась к Торену, пока скелет поднимал защитную стойку. Он сделал ложный выпад. Механически она заблокировала.

Блокировать легко. Бить — легко. Слишком легко. Драка — это не то, что Эрин любила.

Торен ударил её ногой в грудь, и её руку отбило в сторону. Он ударил её кулаком в грудь.

— Ой! Эй…

Его кулак задел её в челюсть. Эрин пошатнулась, а потом разозлилась. Она поймала его кулак и врезала Торену по голове. На этот раз он отступил. Скелет внимательно оглядел Эрин и бросился в атаку.

Это было слишком быстро. И он никогда раньше так на неё не кидался. Но теперь она злилась. В последний момент она отступила в сторону и врезалась в него сбоку. Торен повалился, и Эрин пнула его в рёбра, пока он вставал.

Она не видела, как расширились глаза Калруза, когда она блокировала Торена, который стремительно бил её по лицу и бокам, пинал, наносил удары, не попадая по ней. Эрин действовала на инстинктах. Торен был таким медленным. Он был боевой машиной, но дрался как машина. Он не был оригинальным.

Она наступила ему на ногу и повалила. Торен перекатился, уходя от её удара, и вскочил на ноги. Сделал ложный выпад в лицо. Эрин не двинулась. Она чувствовала, что это обманный приём. Торен растерянно отдёрнул кулак. Эрин безрезультатно ударила его в плечо. Проблема в том, что она не могла по-настоящему причинить ему вред. Он был весь из костей.

Но она побеждала. Она это чувствовала.

Эрин всё ещё чувствовала тошноту. И усталость. И её руки болели. Но было и ещё что-то.

Раздражение. И немного злости.

Нет — не немного. Тихий океан, лежащий прямо под поверхностью мыслей Эрин. Часть её ненавидела насилие. Но другая часть была рада, что она может дать отпор. Она не хотела быть беспомощной. Это была злость и что-то ещё.

И выпустить это на волю — было хорошо.

Торен ударил и получил встречный удар в лицо. Эрин не знала, что именно это делает. Она просто увидела брешь и воспользовалась ею.

Она пнула, и Торен заблокировал. Уклонилась от кулака в бок и хлопнула по его руке, отведя её вниз, а потом ударила по его рукам, которыми он прикрывал лицо.

Его защита слабела. Эрин почувствовала прилив энергии. Она ударила быстрее, вкладывая в удар бёдра, как показывал Калруз. Больше силы. Она была сильнее Торена — благодаря своему Навыку.

Ей просто хотелось свалить этого тупого скелета. Он продолжал нападать на неё снова и снова. Неважно, что она его бьёт. Он мёртвый, и его нечем отбить синяки. Но он не сдерживался, и её руки болели.

Торен только что пнул Эрин по ноге, и она пошатывалась. Но она увидела, как он бежит на неё, и что-то у неё в голове щёлкнуло. Она выпрямилась, подняла руку, сделала один шаг и пнула.

Одна нога Торена сломалась. Не кости сами по себе — нога отсоединилась, и скелет упал. Он поднял руки и увидел летящий к его голове кулак Эрин.

Она это почувствовала. Идеальный удар. Момент истины. Эрин вложила всё тело в один удар, бросив весь свой вес в атаку, которая пробила защиту Торена насквозь и врезалась туда, где был бы его нос, будь он живым.

Бах.

Его голова отлетела. Как в замедленной съёмке, Эрин наблюдала, как голова скелета слетела с тела. Она смотрела, как голова Торена перелетела через вершину холма, проскакала по склону и остановилась в пятидесяти футах.

Эрин ошарашенно уставилась на стоящий торс Торена. Через секунду тот согнулся и упал.

Она посмотрела на свою руку. Она содрала кожу на костяшках, и шла кровь. Но она это почувствовала. Она ударила Торена сильнее, чем когда-либо ударяла — или делала — что-либо в своей жизни. Она это почувствовала.

Эрин огляделась. Ей хотелось знать, о том ли говорил Калруз. Она посмотрела на минотавра. Он смотрел на неё с открытым ртом и выпученными глазами.

— …Ты можешь сделать это ещё раз?

——

— Полюбуйтесь-ка на это.

Гериал присвистнул и поманил Сирию. Та прервала разговор с Ивлон, и обе женщины подошли посмотреть, что там такое интересное.

Сервиал поднял огромный арбалет — гладкий чёрный металл и заострённая смерть. Он не был заряжен, разумеется, но даже с первого взгляда оба авантюриста могли оценить его мощь.

Он ухмыльнулся Ивлон и протянул ей арбалет. Та осторожно приняла его и с любопытством осмотрела.

— Где ты это достал, Сервиал? Я никогда не видела арбалет такой конструкции.

Он расплылся в улыбке до ушей, пока она осматривала его.

— Потому что этот сделан дворфами. На заказ. Ты видел когда-нибудь такой красивый, Гериал? Это как лук, но такой, который можно зарядить и ждать, пока не понадобится выстрелить. Это произведение искусства. Чистая дворфовая сталь, прямо из кузниц Деритал-Вел.

Гериал взял арбалет у Ивлон, пока Сирия закатывала глаза. Мужчина воскликнул.

— Красота. У Арбалетчика Стэна — лучшие из тех, что я видел, и он позеленеет от зависти, увидев твой. Какова дальность по сравнению с луком…? Надо бы устроить соревнование тебя и Мариан по дальности, точности и мощи.

Сирия была не так впечатлена, как другие двое людей, но охотно слушала, пока Сервиал расхваливал достоинства устройства.

— Это стоило почти всех наших золотых монет, но того стоило. Мы пробили доспехи Каменного голема одним выстрелом, и сбили с ног больше закованных в броню врагов, чем я могу сосчитать.

— И это ваш козырь для экспедиции?

— Мы можем оказаться в невыгодном положении в узких коридорах, но с ним мы внесём свой вклад.

— Ну что ж, у нас всё готово. У нас разработан план боя, мой отряд и Рога Хаммерада готовы. Менес говорит, что у его людей достаточно зелий маны. Единственная группа, о которой ничего не известно, — это Грегора. Где он?

Сервиал ухмыльнулся.

— Грегор занят тем, что разбирает последних авантюристов, рвущихся присоединиться к экспедиции. Говорит, что, вероятно, откажет всем, но никогда не знаешь, кто может объявиться.

Гериал с сожалением вернул арбалет Сервиалю. Он с лёгкостью мог представить Рогов Хаммерада, где каждый держит одно из этих смертоносных орудий. Ну — все, кроме Калруза и Сирии.

— Нашли кого-нибудь полезного?

— Кое-кого.

Ивлон пожала плечами и принялась загибать пальцы в латной перчатке.

— Несколько [Магов], один Серебряного ранга с мечом и щитом… не много, но лучше, чем ничего. Я спросила того мага, о котором ты говорил, Гериал, но он отказал.

Сирия сверлила взглядом Гериала, пока тот старательно смотрел в другую сторону.

— Это было, эм, просто мысль. Нам не помешает любая помощь.

Сервиал пожал плечами. Он осторожно начал снимать тетиву с чёрного арбалета.

— Нет смысла сейчас переживать из-за одного-двух мечей. Нас пять авантюрных отрядов. Считая дополнительных, нас больше сорока человек, и все Серебряного ранга. Если где-то есть отряд Золотого ранга лучше нашего, я бы с удовольствием посмотрел.

Гериал кивнул. Он с завистью покосился на арбалет, пока Сервиал убирал его в чехол, а потом поднял взгляд. Ивлон и Сирия тоже подняли глаза.

Они сидели в Гильдии авантюристов за отдельным столом. Но кто-то подошёл. Дрейк. Он казался… молодым, насколько можно было судить. Его чешуя была светлее голубого, чем у большинства, и он улыбался. По крайней мере, это выглядело как улыбка. Только с очень большим количеством зубов.

— Эм. Извините? Я слышал, что вы — та команда, которая идёт в руины. Вы не против, если я присоединюсь к вашей группе?

Авантюристы переглянулись. Ивлон прочистила горло и улыбнулась Дрейку.

— Простите, но у нас достаточно бойцов, и мы отправляемся в опасную экспедицию. Мы не можем брать новичков или тех, кто не является авантюристом.

Дрейк выглядел удивлённым.

— Откуда вы знаете, что я не авантюрист?

— У вас нет ни оружия, ни доспехов, и вы ведёте себя как гражданский.

— О.

Дрейк кивнул.

— Но я всё же думаю, что вы, возможно, согласитесь взять меня. У меня есть ценные навыки, которые я мог бы применить, и я… хотел бы совершенствоваться.

— О? И какой же у вас класс? И, кажется, вы не назвали своего имени.

Смущённый Дрейк слегка склонил голову.

— Простите, я забыл представиться. Меня зовут Олесм. Я [Тактик]. Двадцать четвёртый уровень.

——

Сирия и Гериал вернулись к таверне и остановились. Вместо ужина они увидели необычную картину. Все Рога Хаммерада сидели в траве и наблюдали, как Калруз гоняет Эрин. Он бил и пинал её — не так сильно и быстро, как они знали, что он умеет, но достаточно, чтобы Эрин кричала и бегала вокруг, отчаянно уворачиваясь.

Аааа! Помогите!

Эрин пригнулась и отскочила, когда Калруз направил к её голове один огромный кулак. Он нахмурился на неё.

— Перестань бегать! Не… не горбись так. Если нужно отступить, делай это быстро и без лишних движений. Никогда не поворачивайся спиной к врагу!

— Калруз! Что ты делаешь?

Сирия бросилась вперёд. Эрин нырнула и спряталась за ней. Полуэльфийка преградила Калрузу путь, когда минотавр попытался последовать за Эрин.

— Отойди, Сирия. Я учу её сражаться.

— Запугивая её?

— Она должна научиться драться с врагом, который сильнее и крупнее её.

— Да, но всему есть предел. Я бы никогда не стала связываться с минотавром. Если у меня когда-нибудь не окажется маны или зелий, я просто убегу.

— Вот именно!

Эрин старалась держать Сирию между собой и Калрузом, сверля минотавра взглядом.

— Я голодная! И уставшая! Я весь день занималась этими идиотскими спаррингами! Я даже не обедала!

Калруз, казалось, не был смущён недовольством обеих женщин. Он фыркнул и промолчал. Сирия скрестила руки.

— Уверена, Эрин была рада учиться у тебя, но если она больше не хочет учиться, ты должен это уважать.

Калруз небрежно махнул рукой.

— Бегство не решит ничего. Ей нужно оттачивать инстинкты. Я дам ей отдохнуть, когда она нанесёт по мне настоящий удар. Теперь отойди…

Он отодвинул Сирию в сторону. Полуэльфийка зарычала, но Эрин бросилась вперёд.

— Получай это!

Эрин ударила ногой снизу вверх. Мгновенно ноги Калруза попытались сомкнуться, но было уже поздно. Гериал, Состром и каждый другой мужчина из Рогов Хаммерада поморщился, когда Калруз взревел от боли.

Снова отбежав назад, Эрин остановилась в десяти футах и уставилась на Калруза.

— Ну как тебе, грубиян? Доволен?

Сирия начала смеяться, пока Калруз ругался на своём языке, издавая несколько гортанных звуков, выпрямляясь. Он прикрыл своё интимное… место одной рукой и смотрел на Эрин сверля взглядом.

— Это — бесчестный удар.

— Но это именно то, чего ты хотел. Будешь гоняться за мной — я… я сделаю это снова!

Он сверлил взглядом, но Эрин умела сверлить взглядом не хуже лучших, а она была уставшей и расстроенной. Наконец он шумно выдохнул через ноздри, вены на лбу пульсировали.

— Иди. Отдыхай.

Не дожидаясь, пока он передумает, Эрин убежала. Сирия всё ещё смеялась.

Калруз повернулся к Торену и указал на него.

— Я буду учить тебя. Если ты должен защищать её, ты должен драться лучше. Давай. Атакуй меня.

Скелет бросился на Калруза, не ожидая дальнейших приглашений. Рога Хаммерада начали делать ставки, попадёт ли он по Калрузу.

Торен сделал ложный выпад в Калруза, а затем попытался скопировать приём, который использовала Эрин. Его нога взметнулась вверх. Калруз поймал его ногу и прищурился на скелета.

Эрин только что налила себе стакан воды и вышла обратно на улицу — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Калруз швыряет голову Торена с холма. Она прочистила горло, и Рога Хаммерада оглянулись.

— Если вы закончили избивать моего скелета, кто-нибудь хочет поесть?

——

— Это было уморительно.

— Это было нечестно.

— Я никогда не видел ничего смешнее.

Сирия всё ещё посмеивалась, сидя с Калрузом в таверне и поедая пасту. Это был излюбленный вариант Эрин, когда ей было некогда или она устала. Вскипятить воду, бросить пасту, нарезать лук, добавить масло и другие мелочи — и готово. Ничего проще.

Калруз всё ещё сверлил взглядом свою тарелку, но в основном оправился от буквального низкого удара Эрин. Он покачал головой, пока полуэльфийка продолжала над ним подтрунивать.

— По крайней мере, она смогла ударить меня, пусть и внезапно. Это хорошо.

Сирия перестала смеяться и на мгновение стала серьёзной.

— Но всё же, Калруз, почему ты так настойчиво хотел её учить? Я думала, ты просто покажешь ей, как правильно бить, а не попытаешься превратить её в авантюриста за одну ночь.

Минотавр буркнул и воткнул вилку в огромную кучу лапши с соусом, отправив её в рот.

— Так и было. Но она показала мне, что у неё больше потенциала, чем я думал.

— О?

Он буркнул.

— Она… талантлива. Очень талантлива. Сирия. За несколько часов она смогла одолеть этого скелета в рукопашном бою. А потом открыла Навык. Она освоила его в пылу тренировки.

Сирия пила синий сок. Она поперхнулась, и Калрузу пришлось похлопать её по спине, прежде чем она смогла дышать.

— Ты шутишь.

— Нет.

— Это невозможно.

— Это редкость, но я слышал, что такое бывает. Никогда не видел в первый день тренировки. У Эрин Солстис есть чутьё к бою. Я встречал других таких. Она одарённая. Талантливая. Жаль, что она никогда раньше не тренировалась.

— Стоп. У меня уши горят.

Эрин улыбнулась Калрузу, выставляя ещё одну тарелку дымящихся сосисок для двоих за их столом. Минотавр и Сирия оба выразили одобрение, но он остановил Эрин, когда та уже собиралась вернуться на кухню.

— У тебя есть потенциал. Но если на тебя нападут сейчас, того, чему я тебя научил, не хватит. Ты должна практиковаться. Тренироваться. Помни, что пока ты всё ещё слабая.

— О, знаю. Но я не собираюсь делать ничего глупого, даже если и научусь драться. В любом случае, если на меня когда-нибудь нападут, я просто брошу в них банку кислоты.

Сирия остановилась, потянувшись к самой большой сосиске на тарелке.

— Что?

Эрин осторожно достала одну из маленьких банок, которые она сделала для гоблинов, и показала Калрузу и Сирии, объяснив, откуда это взяла. Тем временем Сирия отодвинула стул как можно дальше от светящейся зелёной жидкости.

— Ты что… у тебя совсем нет чувства опасности? Почему ты так небрежно обращаешься с этим? А что, если ты её уронишь?

— Эй, я же не трогаю! Торен не имеет никаких мясистых частей, которые можно расплавить, и это полезно.

Сирия покачала головой.

— Ты человек… нет, ты сумасшедшая. Прости, Эрин, но это так.

Гериал перегнулся через стол и изучил банку с кислотой. Поднял взгляд на Эрин.

— Можно я куплю одну?

— Ты? Ты в своём уме, Гериал?

— Может пригодиться, Сирия. К тому же она не разобьётся, если я положу её в рюкзак.

— Твоё дело. Только не ходи рядом со мной во время боя.

Эрин радостно кивнула и взяла у Гериала серебряные монеты.

Гериал поколебался. Покосился на банку с кислотой и покачал головой.

— Одной хватит. Может оказаться весьма полезной, но я предпочту привычные приготовления, а не буду на неё полагаться.

— Кстати об этом…

Сирия прочистила горло и кивнула остальным Рогам Хаммерада. Они собрались вокруг, и полуэльфийка указала на большой вьюк, который они с Гериалом принесли из города.

— Пора. Ивлон купила припасы, но я раздам их сейчас, чтобы вы могли сложить в рюкзаки. У нас есть паёк и вода, и по четыре лечебных зелья и четыре зелья маны на каждого. Факелы и огниво — все основные припасы, но мы возьмём с собой несколько тележек.

Эрин была любопытна.

— Только четыре лечебных зелья? Разве не лучше взять, ну не знаю, побольше? Тогда вы можете лечиться снова и снова, верно?

Авантюристы засмеялись, но не снисходительно. Сирия покачала головой и улыбнулась, объясняя.

— Есть предел тому, сколько мы можем вылечиться. После слишком большого количества зелий тело просто… сдаётся. И к тому же, если мы получаем достаточно ранений, чтобы нам требовалось больше нескольких лечебных зелий, мы уже в беде.

Гериал кивнул, раздавая увесистые пакеты сухого пайка и фляги с водой.

— Самый долгий бой у нас был против нежити-Лича некоторое время назад. Зелья закончились, и половина нашей группы едва могла двигаться от лечения. Мы не можем во всём полагаться на магию.

— Только во всём важном.

Сирия пробормотала себе под нос и улыбнулась Гериалу, когда он нахмурился на неё. Калруз прочистил горло, и все в комнате утихли.

— Я не любитель речей. Но завтра мы идём в новые руины, и там нас может ждать сокровище за пределами наших мечтаний или величайший из врагов. Тем не менее мы идём вместе. Рога Хаммерада вернутся победителями.

Он поднял кружку.

— За честь и славу.

— За честь.

Рога Хаммерада чокнулись. Эрин молча наблюдала, как они осушили кружки до дна за один глоток. Она была впечатлена. Даже Сирия смогла. Не ожидаешь от такой миниатюрной фигуры способности столько выпить — тем более что та повторила этот фокус.

— Ты правда можешь столько выпить?

Сирия ухмыльнулась и пожала плечами.

— Это не очень крепкое. И к тому же мы заходим туда позже утром. Если сильно напьюсь, попрошу кого-нибудь меня вылечить. Или выпью зелье маны.

Эрин выглядела озадаченной. Сирия объяснила.

— Зелья маны и алкоголь плохо сочетаются. Выпью — и всё обратно выйдет. Это грязно, но действенно.

Почему-то образ изящной полуэльфийки, блюющей как студентка после ночи тяжёлого пития, задел Эрин сильнее всего остального.

— Главное, не забудьтесь и не выпейте кислоту.

Сирия содрогнулась, и Гериал покачал головой.

— Не беспокойся. Я её надёжно убрал.

Они легли спать рано. Это удивило Эрин. Она не смогла бы сомкнуть глаз, но, наверное, это алкоголь своё сделал.

Рога Хаммерада потянулись наверх. Эрин осталась в общем зале. Она ещё не устала. Ну, устала, но какая-то часть её была ещё бодрой.

Она сидела в пустом зале, наблюдая, как Торен ходит кругами, собирая кружки и сметая пыль. Рассеянно Эрин потёрла костяшки правой руки. Всё ещё болело.

Она смотрела на свою руку. Просто рука. Она так долго двигала шахматные фигуры, что пальцы покрылись мозолями. Но теперь она смотрела на костяшки. Она никогда в жизни ничего не ударяла. Но сегодня выиграла бой.

Эрин сжала пальцы в кулак, а потом вздохнула. Покачала головой.

— …Какая дрянная вещь, в которой оказаться хорошей.

[Навык — Мощный удар изучен!]