Том 1 · Глава 1.35

Глава 1.35

Однажды она сломала руку. Когда это случилось, Рёка не почувствовала боли — только шок. Лишь вытащив себя из-под мотоцикла и дождавшись скорой, она ощутила боль.

Это было больно. Но, как ни странно, худшим оказалось не само ощущение.

Если бы осколки кости тогда пробили кожу, рука болела бы куда сильнее. Но тогда Риоку больше накрыло дурнотой и головокружением — и этим острым чувством неправильности в руке. Вот что оказалось настоящим испытанием, пока она ждала помощи.

Сейчас она вспомнила тот момент. Воспоминание всплыло в затуманенном сознании, как пузырь из прошлого. Важно помнить. Она делает это недостаточно часто.

Рёка опёрлась о стол рукой, которую однажды сломала, — левой. Ломать рабочую руку — настоящее мучение. О чём она думала? Ах да.

О памяти.

Может, если бы она помнила — не совершала бы тех же ошибок. Но она раз за разом повторяла одно и то же. Доводила всех вокруг до того, что они тянули её в грязь. Снова и снова. Симптом безумия — вот только это не так. Одно из тех расхожих утверждений, которые кажутся правдой, но на деле — ложь.

Рёка огляделась. В такой час общий зал таверны был пуст. Хозяин давно в постели, и служанки разошлись. Но он оставил свечу — не потому, что сделал бы это по её просьбе, но вежливая просьба Минотавра — совсем другое дело.

Она положила голову на стол. Ей было жарко. И устала. Но главным образом жарко — в том дурном, удушливом смысле. Не то жарко, от которого самодовольные Минотавры пытаются напроситься к ней в комнату.

Ночь. Снаружи могла бушевать гроза, но Рёка сидела внутри и понятия не имела. Она ничего не делала. Просто сидела и… ждала.

Чего она ждёт? Всё медленно тонуло в боли и этом изнуряющем жаре — хуже огня, потому что это лихорадочное тепло, как в болотных трясинах. Болезнь.

Она была уверена, что нога теперь заражена — и не хотела думать, насколько плохо всё может стать.

Глупо. Просто скажи Магнолии, что нужна помощь. Скажи сейчас же.

Это глупо. Почему она не выбирает простой, логичный, практичный путь? Положиться на ресурсы [Леди] и исцелиться. Не играть в эту рулетку.

Некромантия звучит негигиенично. Но она всё равно идёт на это. Потому что — она не доверяет Магнолии? Потому что так привержена тому, чтобы показать кому-то средний палец?

Да. Нет.

Из принципа? Потому, потому что…

Она ненавидела, когда её принуждают к чему-то. Потому что лучше рискнуть ногой ради этой безумной идеи, чем…

Идиотка. Если что-то пойдёт не так — винить некого, кроме себя.

Память. Боль. Сломанные кости. Рёка чувствовала, как время ускользает. Только что она ждала — и вот уже полуэльфийка говорит с ней.

— Рёка? Пора.

Почему она говорит так тихо? Ах, ночь. Рёка отодвинула стул. С помощью Серии встала. Её пришлось поддержать до двери. Унижение. Или практичность?

Они помогли ей забраться в карету. Ещё один повод для стыда, но ступенек не было. А внутри подстелили сено, чтобы смягчить ногу. Другие авантюристы переглянулись, пока Рёка устраивалась на соломенной подушке.

Должное — должному. При всей склонности Рогов Хаммерада к ссорам, а их вожак — похотливый бык, — они действовали быстро. В течение часа после того, как Серия получила ответ от загадочного некроманта, которого знала, они наняли карету с лошадьми и проложили маршрут.

Конечным пунктом был далёкий южный город под названием Лискор. Рёка о нём ничего не знала. Судя по всему, Людей там нет — только Дрейки и Гноллы, кем бы они ни были. Она предоставила им всё решать. По правде, с тех пор как уехала Магнолия, Рёка только и сделала, что согласилась с планом Серии — и уснула.

Нет — не уснула. Когда карета тронулась с толчком, больно задев ногу, она поняла: это был не сон. Болезненный туман полусна-полубодрствования нельзя так назвать. Но сейчас она устала — смертельно.

Что там было насчёт сломанных костей? Рёка моргнула, пока карета громыхала по булыжной мостовой. Пыталась вспомнить. Что это было? Тогда дискомфорт был не в боли.

Да, в другом. В давлении, в ощущении неправильности, в головокружении и тошноте. Всё это она чувствовала сейчас. Нога горела под повязками. Мысли туманились. Но боли не было.

Рёка смотрела на пропитанные бинты, едва различимые в лунном свете. Если снять их — она не сможет ни думать, ни двигаться. Тогда вернётся настоящая боль, и нога обвиснет, как дохлая рыба. Всё равно тянуло. Просто чтобы посмотреть, как нога извращённо согнётся и заболтается на мёртвой плоти. Шлёп — кусок мяса и осколки костей. Шлёп, шлёп. Шлёпа-нога-рыба.

Она понимала, что думает… не слишком ясно. Недосып от боли — и всё становится тяжелее. Но сейчас боль ушла. Ушла и отступила куда-то далеко.

Магия.

Она слышала, как другие авантюристы переговариваются. Четверо из Рогов Хаммерада сидели в повозке — или это фургон? Достаточно просторный для пятерых с запасом — значит, фургон.

— Она в порядке?

Это был Гэри — Гериал. Вице-капитан. Она чувствовала — ей нравится. Рёка не отвечала взаимностью.

Серия взглянула на Риоку. Маг сидела рядом в фургоне. Её глаза светились в свете, исходящем от навершия посоха.

— С ней всё должно быть хорошо. Думаю.

— Она выглядит… странно. Что за заклинание ты применила?

Калруз. Он ей тоже не нравился. Не в том смысле.

— Это была не я. Думаю, Пеминак применил [Онемение]. Убирает боль, но делает человека слегка… странным. Должна быть в порядке — и это лучше, чем чувствовать боль. Нам просто нужно не забывать лечить ногу каждые несколько часов.

— Ты так и не объяснила, как твой загадочный друг-[Некромант] собирается помочь вылечить ногу, Серия.

Один из авантюристов, чьё имя Рёка не запомнила, повернулся в фургоне. Не из магов. Сжимал рукоять булавы.

— То есть тот самый Некромант? Я думал, мы едем к обычному [Магу]! Думал, он мёртв!

Воин в доспехах выглядел потрясённым. Яростно закачал головой.

— Если так — я выхожу. Прости, но даже долг чести не заставит меня встретиться с этим монстром.

Калруз зарычал. Он шагал рядом с фургоном. Даже когда те прибавили скорость, выехав за городские ворота и загрохотав по дороге, он, казалось, не замечал быстрого темпа.

— В таком случае — выходи. И считай себя исключённым из Рогов Хаммерада заодно.

— Калруз…

Гериал вмешался. Похлопал воина по плечу.

— Мы едем не к тому Некроманту. Просто к обычному [Некроманту], не беспокойся. Аз'Кераш мёртв. Все это знают.

Но одного имени оказалось достаточно, чтобы напугать часть отряда. Калруз не испытывал к этому ни капли сочувствия.

— Нам не нужны трусы! Прыгай и беги обратно в город!

— Бежать от Некроманта — не трусость, болван. Успокойся. Хант, возвращайся сюда.

Серия крикнула с фургона, для наглядности ткнув посохом в голову Минотавру. Тот хмыкнул, и Серия добавила:

— Тебя не было на континенте, когда Некромант десять лет назад напал со своими легионами. И ты не Терандрец. Хант — Терандрец. Я росла на историях о том, как он атаковал королевства и убивал людей тысячами. И это было, когда я была девочкой. Поверь — даже будь мы все на тридцать уровней выше, мы бы всё равно не смогли с ним тягаться. Так что перестань ставить под сомнение мужество своего же отряда!

Калруз мрачно нахмурился, но в конце концов отступил. Рёка слышала, как он ворчит что-то, похожее на ругательства, не отставая от лошадей.

Она закрыла глаза — так мир меньше вращался. Но Рёка должна была спросить.

— Значит, этот Некромант ещё жив?

Пауза. Неужели они думали, что она спит? Но Гериал всё же ответил.

— Раньше его тела никогда не находили, и он то и дело объявлялся. Но Разрушитель приливов, Зел Мороздрожь, обезглавил его и сжёг. И всё равно некоторые его помнят — и все ненавидят [Некромантов]. Они под запретом не везде, но близко к тому.

Что делало ещё более странным то, что Серия была знакома с одним из них, — и остальные смотрели на неё искоса. Та прочистила горло.

— В любом случае, [Маг], которого мы едем навестить, — не тот Некромант. Он просто… практикует некромантию. И он единственный, кто, по-моему, может помочь Риоке.

— Понятно.

Кто-то заёрзал в фургоне. Рёка слышала скрежет металла по дереву. Приоткрыла глаз — полуэльфийка смотрела на другую волшебницу в фургоне.

— Всё равно мне это не нравится. Серия, откуда ты вообще знаешь такого человека?

Та пожала плечами.

— Мы учились вместе в академии Вистрам. Когда-то я была его другом. Несколько лет назад мы плохо расстались, но я знала, что он, наверное, где-то поблизости. К тому же Пишес не опасен. Раздражает — да, но не опасен. Он… безрассуден, скрытен, эгоистичен, он совершал ужасные ошибки. Но не чудовище. Ненавижу признавать, но — он очень умён.

Гериал подался вперёд.

— Ты сказала ему, чего хочешь?

Полуэльфийка надула щёки.

— Дала самые общие детали. Почтовое заклинание не дало мне времени на большее, но он согласился. Как я сказала, мы не в лучших отношениях. Он встретит нас в трактире в нескольких милях к востоку от Лискора. Не беспокойтесь — он компетентен. Но, думаю, потребует денег, и немало.

— Расходы мы покроем.

Калруз перебил прежде, чем Рёка успела что-то сказать. Что и к лучшему — она была в полном безденежье. Даже лечебные зелья и карета были оплачены Рогами Хаммерада.

— Почему он там прячется?

— Он скрывается.

— Почему он занимается некромантией?

Пауза. Веки у Риоки тяжелели. Потом заговорила Серия.

— Думаю, потому что мёртвые нравятся ему больше живых — большую часть времени.

— Понимаю.

Все повернулись к Риоке, но та уже наполовину спала. Рёка откинула голову назад, опираясь на качающуюся карету. Хотела задать ещё вопросы, но было так жарко. И устала. В тех частях сломанной ноги, которые она ещё чувствовала, всё пульсировало. Но боли не было — спасибо магии.

В этот момент даже подпрыгивающий, дребезжащий пропитанный сеном фургон казался раем. Рёка откинулась на сено.

Закрыла глаза и уснула.

——

Ехать в карете, запряжённой лошадью, со сломанной ногой — совсем не весело. Даже с лечебными зельями и заклинаниями от боли. Но по сравнению со сном в трактире без заклинаний и с минимумом зелий — это блаженство.

Судя по всему, я спала двое суток. Ну, просыпалась, ела, разговаривала — но мне сказали, что была температура. К тому времени, как она спала и я начала что-то помнить, прошло двое суток. Сейчас полдень, и, по всему, мы в двух третях пути до цели.*

*Учитывая, как далеко Лискор от человеческих земель, — чертовски впечатляюще. Рога Хаммерада должны были двигаться бешеным темпом, чтобы так быстро преодолеть такое расстояние.

Какой-то [Кучер] катит фургон и не умолкает — ворчит на своих пони — но скорость хорошая. Судя по всему, Умения позволяют ему везти нас быстрее большинства экипажей и даже лошадей — если не автомобилей.

Подробности того, что происходило, пока я спала, я упустила. Но, похоже, Рога Хаммерада делали остановки в другом городе. Во-первых, чтобы сообщить остальным раненым участникам отряда, что происходит, а во-вторых — чтобы сменить лошадей. Потом продолжили путь ночью: половина спала в фургоне, утром менялись с другими.

Моей ногой тоже занялись. Повязки не меняли, но использовали ещё одно лечебное зелье — нога выглядела уже не такой опухшей и жутко красной. Просто… опухшей и красной на данный момент.

— Как ты себя чувствуешь?

Серия наклоняется ко мне через сено, заметив, что я проснулась. Протягивает мягкую сдобную булочку с вареньем и маслом. На вкус — восхитительно.

— Хорошо. Спасибо за всё.

Мой голос будит одного из парней, спящих в фургоне. Гериал моргает, смотрит на меня и дарит обаятельную улыбку. Наверное, обаятельную. Кто-нибудь другой, скорее всего, так бы и подумал.

— Рады оплатить долги, Рёка. И пока что это не было слишком обременительно.

Это говорит парень, который спал в сене в трясущемся фургоне после двух суток тяжёлого пути. Ну, может, это и есть норма по здешним меркам.

— Я это запомню.

Чёрт. Прозвучало как угроза. И… теперь он смотрит с замешательством. Отлично. Срочно сменить тему.

— Итак. Этот маг.

Серия кивает. Теребит посох. Он больше не светится. Видимо, чтобы держать свет, нужна мана.*

*Мана. Магическая энергия. Этот мир звучит как классическая видеоигра, и здесь используют термины из большинства известных мне игр. И всё же идея о том, что у каждого из нас есть собственный внутренний резервуар магии — это здорово.

— Пишес. Я говорила, что он [Некромант]. По правде, он, наверное, не очень сильный — помню, когда мы учились вместе в академии Вистрам, у него был примерно 22-й уровень. Даже если он немного вырос в уровнях, угрозы не представляет — если вас это беспокоит.

Слышу фырканье. Хм. Калруз всё ещё держит темп рядом с фургоном. Неужели… бежал всю ночь? Даже я не такая сумасшедшая.

— Я не боюсь никакого [Мага], тем более слабого, практикующего трусливую магию вроде некромантии.

Гериал покачал головой.

— Всё равно его уровень не ниже, чем у большинства нашего отряда. Это неплохо. Но почему ты сказала, что он скрывается, Серия?

Та чешет голову и смотрит через борт фургона. Не прямо от Гериала, но уловки я замечаю.

— …Его выгнали из академии Вистрам. И, насколько я понимаю, он разыскивается несколькими городами за неприятности. Не убийство — просто вымогательство и разные проблемы.

Время собирать информацию.

— Дай угадаю. Его выгнали потому, что обнаружили, что он занимается некромантией, верно?

Серия медлит, взгляд затуманивается. Её команда слушает, но полуэльфийка лишь туманно бормочет.

— О, нет. Не только из-за этого. Нет, его отчислили из-за того, что он делал с некромантией.

Снова неловкая тишина. Я ненавижу такие разговоры, но кто-то должен задать очевидный вопрос. К счастью, его задаёт Гериал, а не я.

— Что он сделал?

Серия поджимает губы.

— …Из-за него погибло много людей. По случайности. Думаю, это была случайность, но погиб мой хороший друг. Это была не единственная… не единственная причина. Но всё это в прошлом. Шесть лет назад. Я воспользовалась остатками тех немногих долгов, что он мне должен, чтобы он согласился встретиться.

Остальные Рога переглядываются. Я облизываю губы и принимаю флягу с водой. Какая-то давняя история? Любопытно. Наверное. Меня сейчас не особо интересует прошлое этого загадочного [Некроманта] — только насколько он компетентен.

— Он компетентен?

Серия кивает, явно довольная сменой темы — я видела, что Калруз уже открыл рот.

— О да. Уровень у него достаточный для того, что нам нужно, и он умён. Можно даже назвать его гением — в ограниченном смысле.

— В каком?

Серия морщится и поправляет обёрнутые вокруг неё одеяла.

— Ну, он ещё сопляк — то есть ему около двадцати в человеческих годах, что, полагаю, делает его взрослым. Но у него уровни в нескольких магических классах. Если сложить их все, он превосходит меня — а мне в три раза больше лет.

Говорят же — никогда не упоминай возраст женщины при всех. Но полуэльфы, похоже, не заботятся о таких вещах.

— Итак, эта операция. Что…

Останавливаюсь и прикрываю зевок. Серьёзно? Я только что спала.

— Что…

Я всё ещё зеваю? Что со мной не так?

— Устала?

Так и хочется стереть ухмылку с лица Гериала.

— …Похоже, устала.

Серия кивает.

— Заклинание [Онемение] и постоянное лечение, которое на тебе работает, — всё это, наверное, берёт своё. Если нужно спать — спи. До Лискора ещё несколько часов, и нам ещё нужно напоить и накормить пони.

— Никчёмные клячи.

Я слышал, сударь!

[Кучер] оборачивается на своём сиденье, и я вижу старика — и пони — которые сверлят Минотавра взглядом. Забавно. Тот огрызается.

— Если хотите быстрее — слезайте и тяните сами. Или соблаговолите не оскорблять моих пони.

— Калруз, заткнись. Это единственный [Кучер], которого мы смогли найти и который довезёт нас туда быстро.

— Да, заткнись — с уважением, капитан.

Гериал и Серия отчитывают Калруза, и слышу, как тот бурчит извинения обидчивому [Кучеру]. Жаль. Мне нравится каждый, у кого такой характер… пока это не направлено на меня…

Что-то о лицемерии?

…Чёрт. Я уже снова засыпаю. Почему? Просто… так устала?

Слышу последний обрывок разговора, уплывая в сон.

— …Лично я считаю, что он бредит и никогда не достигнет своих целей. Но так или иначе, долго в одном месте он не задерживается. Каждый раз, когда Академия узнаёт, где он остановился, присылает команду для поимки. Пока что он уходил, но это лишь вопрос времени — когда он задержится слишком долго и его схватят.

А потом — а потом…

Я снова засыпаю.

——

Когда Рёка проснулась во второй раз, огляделась и поняла, что находится в другом месте. Вокруг по-прежнему тянулись пастбища, но трава здесь была выше, а с обеих сторон высились горы, замыкавшие пространство.

Она была в долине. В перевале между горными хребтами, которые обычно виднелись лишь далёкими силуэтами. И грунтовая дорога, по которой ехал фургон, теперь стала каменной. Усилившийся грохот и тряска, когда колёса ударялись о неровные камни, — скорее всего, именно это её и разбудило. И ещё что-то ужасно воняло — спать сквозь это было сложно.

— Добрый вечер.

На этот раз Серия протянула Риоке хлеб с кусочками сыра и мяса. Снова Рёка быстро уничтожила еду, прежде чем заговорить.

— Как прошла дорога?

Один из других магов, наслаждавшихся обедом, поднял взгляд и ответил.

— Без происшествий. Отогнали нескольких Остробклювов, которые хотели откусить от твоей ноги, но больше монстров не видели.

Рёка тупо моргнула. Голова всё ещё была ватной.

— Остроклювы?

— Большие зелёные птицы. Кожистые. Зубы острые, как нож, но особой опасности не представляют. Пара искр — и улетают.

— Не вызов.

Рёка посмотрела в ту сторону и поняла, откуда запах. Калруз сидел в дальнем конце фургона — с подветренной стороны от других авантюристов. Весь в поту. Мягко говоря, от него разило. Запах напомнил Риоке спортзал в разгар тренировочного часа, скрещённый с конюшней в разгар другого часа.

— Лискор близко?

— Несколько миль. Но трактир, который назвал Пишес, должен показаться с минуты на минуту. Ты хорошо рассчитала время.

Рёка пожала плечами. Продолжала оглядываться. Равнины были действительно довольно пустынными. Отчасти, наверное, потому что она проспала большую часть пути, но пейзаж, который она видела, почти не менялся. Лишь несколько деревьев вон там — и странные камни, разбросанные повсюду в других направлениях. А вон там…

— Гоблины.

Рёка произнесла это одновременно с Серией. Другие авантюристы привстали и прищурились, потянувшись к оружию. Калруз бросил один взгляд и снова откинулся на борт фургона.

— Ба.

Гериал прищурился, пока воин рядом вытаскивал длинный лук из запасов в карете и начинал его натягивать.

— Гоблины. Похоже, драка внутри их же племени.

Рёка видела вдали две группы Гоблинов, рубивших и дубасивших друг друга. Трудно было разобрать, но, судя по всему, одной стороной командовал маленький Гоблин, а другая была без предводителя. При этом численный перевес был на стороне без лидера.

— Хм. Похоже, у одного из тех Гоблинов есть опыт в боях. Смотрите — они используют построения и действуют вместе.

Калруз даже не поднял взгляда, потягиваясь.

— Чернь. Не стоит пачкать клинок. Ни одного Хоба не видно.

Один из других авантюристов стиснул зубы.

— Ты бы так не говорил, если бы видел налётчиков — или отряд на марше. К тому же Гильдия платит медяк за каждые четыре пары гоблинских ушей.

Воин с луком наложил стрелу и прицелился вдоль древка.

— Думаю, попаду в коротышку, если замедлите карету. Может, на несколько дней задержит появление нового вождя. Сделать выстрел?

Калруз равнодушно махнул рукой — ему было явно всё равно. Воин взглянул на Гериала. Гериал взглянул на Риоку. Поколебался — и покачал головой.

— Это не наша территория, да и племя крошечное. Пусть местные авантюристы разбираются, если это станет проблемой. Идём искать этого [Некроманта].

— Он должен ждать в трактире. Кто-нибудь видит его?

Другие авантюристы оглядывались, пока воин разряжал лук, ворча об упущенной возможности. Рёка тоже смотрела, но местность пестрела скрытыми холмами и низинами, мешавшими видеть прямолинейно.

Прошло полчаса, прежде чем один из магов указал вперёд.

— Вот трактир. Мы на месте.

Рёка резко подняла голову. Вдали она увидела поднимающийся холм — достаточно широкий, чтобы почти называться плато, — а на нём…

Трактир.

Совершенно обычный. Рёка скользнула взглядом по его выветренному фасаду и тут же перестала обращать на него внимание. Потому что на вершине пологого холма, глядя вниз на группу авантюристов, стоял [Маг].

Сразу было видно — [Маг]. Выглядел бледным и привык, судя по всему, держать в руках книги, а не меч. Его мантия была белой — ну, когда фургон приблизился, оказалась более пёстрой, но мантия как мантия.

Фургон с грохотом остановился — вспотевшие лошади наконец завершили долгий путь. Авантюристы медленно и молча выбрались из фургона. Рёка попыталась встать, но Калруз просто поднял её на руки, соскочил с фургона и поставил на ноги. Она сердито посмотрела на него, но затем сосредоточилась на [Маге].

Пишес. Выглядел вполне безобидно, пока Рога Хаммерада выстраивались перед ним. Но Рёка заметила: никто не обнажил мечей, однако никто и не расслабился. Они держали строй — двое [Магов] сзади, воин с булавой впереди них. Калруз и Гериал встали по флангам Серии, которая выступила вперёд.

Полуэльфийка шла вперёд, пока между ней и Пишесом не осталось нескольких шагов. Они смотрели друг на друга. Одна — полубессмертная с красотой, граничащей со сверхъестественным, в мантии из магической ткани и тончайшего полотна. Другой — [Маг] в грязных мантиях перед обветшалым трактиром.

Серия чуть склонила голову. Пишес кивнул.

— Пишес.

— Серия.

— Давно не виделись, правда?

— Довольно. Говорила с Монс? С Беатрис, случайно?

Он бросил на неё настороженный взгляд, и настороженность Серии сменилась вспышкой гнева.

— Ты же знаешь, что нет. Это не ловушка. Я не слышала ни слова за…

Он поднял ладони.

— Просто спрашиваю.

— Ну… нет. Это миссия милосердия. Спасибо… спасибо, что встретил нас.

Его лицо скривилось в усмешке, и казалось, он уже готов что-то сказать, но взглянул на команду Серии и на Риоку. Оба замолчали, пока та балансировала на одной ноге. Рёка переводила взгляд с одного лица на другое. Явно — между двумя теплоты немного, но и врагами они не были. Очередной неловкий момент, который она ненавидела.

Серия нарушила тишину. Кивнула в сторону трактира.

— Там кто-нибудь есть? Можем купить провизию и отдохнуть, или придётся идти в город?

Он пожал плечами.

— Сейчас нет. Владелец, похоже, в данный момент где-то ещё.

— Тебе разрешили остановиться в трактире? Неважно, не имеет значения. Ну что ж, наверное, место не хуже любого другого.

— Полагаю.

Снова тишина. Серия крепче сжала посох.

— Ты знаешь, что мы хотим от тебя?

— Починить раздробленную кость? Простая задача.

Пишес небрежно пожал плечами. Это, судя по всему, привело Гериала в ярость. Вице-капитан шагнул вперёд.

— Мы проделали больше ста миль, чтобы добраться сюда, маг. Говорят, ты [Некромант] и можешь помочь нам, но я так и не услышал, как именно ты собираешься лечить кости. [Некроманты] имеют дело с мёртвыми — так что же ты можешь особенного? Ни один [Целитель] от Уэлса до Селума не смог помочь Риоке!

Будь взгляды оружием — ледяной взор Пишеса лишь ранил бы. Он не торопился с ответом и громко фыркнул, глядя на Гериала сверху вниз.

— Некромантия — неверное название для истинной природы моей магии. Реанимация — лишь один из компонентов поднятия мёртвых. Другой, ключевой аспект — это манипуляция и фундаментальное понимание…

Серия перебила.

— Костей. Он умеет управлять костями.

Пишес фыркнул.

— Спасибо за упрощённое объяснение. Впрочем, полагаю, оно всё поясняет. В любом случае знайте: я [Некромант], способный выполнить вашу просьбу. Будьте любезны впредь не утруждать меня бессмысленными вопросами. Что же касается недостаточности [Целителей] — это не моя вина, что таланта так мало в наличии.

Он повернулся к Серии, полностью игнорируя возмущённого Гериала.

— И мой гонорар? Как договаривались?

Серия скривилась.

— Дадим двадцать золотых. Не больше и не меньше.

Её команда заворчала при этой цифре. Видимо, это было много — даже за то, что [Целители] делали с ногой Риоки, та заплатила в сумме меньше пяти золотых, не считая дорогих повязок и зелий. Но Гонец просто позволил Серии вести переговоры.

Пишес поднял бровь.

— За то, что вы хотите? Когда, как справедливо замечает ваш дорогой соратник, ни один [Целитель] не может помочь вашей пациентке? Шестьдесят — не меньше.

— Тридцать. И даже это — грабёж. Это отряд Серебряного ранга, Пишес. Не Золотого.

— Тем не менее. Вы вполне в состоянии позволить… пятьдесят.

— Сорок.

— …Договорились.

Пишес кивнул — с видом чуть слишком довольным. Серия взглянула на Калруза — тот едва заметно склонил голову.

— По рукам.

— Отлично. И пострадавший, которого мне предстоит вылечить?

На этот раз все Рога уставились на него. Серия указала на больную ногу Риоки. Пишес скользнул взглядом и фыркнул.

— Разумеется.

Серия выдохнула — этот вздох говорил Риоке о долгом терпении. Она обвела жестом трактир и луга.

— Где ты хочешь работать?

— Нет нужды двигаться. Раз мы договорились — начнём.

Пишес наклонился и положил руку на ногу Риоки. Она почувствовала, как что-то начало смещаться внутри — и едва сдержала крик удивления.

Пишес!

Серия выкрикнула это, другие Рога схватились за оружие. Калруз сжал кулак и угрожающе надвинулся, но Пишес не обернулся.

Он двигал пальцем, пристально глядя на ногу Риоки. Там внутри что-то перемещалось. Рёка чувствовала множество точек воздействия — кожа на ноге шла волнами и скручивалась.

Не больно. Но это было неприятнее всего, что она когда-либо испытывала. Впервые её тело было не под её контролем — и Риоке это совершенно не нравилось.

Но почти так же быстро, как всё началось, ощущение прекратилось. Пишес поднял взгляд с её ноги и прищурился на Серию.

— Я был бы признателен, если бы во время процесса не кричали. Вы знаете, сколько концентрации это требует даже без помех.

Полуэльфийка шагнула вперёд и резко ткнула Пишеса в грудь — тот скривился.

— Идиот! Хотя бы уложи её перед этим!

Пишес нахально пожал плечами.

— Комфорт пациента меня не интересует. Тем не менее… я закончил. Где моя плата?

Другие авантюристы уставились на него с недоумением.

— Уже?

— Невозможно!

Гериал подступил и гневно ткнул пальцем в Пишеса.

— Вы не могли закончить так быстро! Вы лжёте!

Пишес отступил, не подпуская Гериала. Презрительно усмехнулся.

— Сомневайтесь сколько угодно, но думаю, мой сокурсник может подтвердить мою компетентность. К тому же любое диагностическое заклинание подтвердит правдивость моих слов. Скажи им, Весеннешаг.

Серия нехотя кивнула. Наклонилась и ощупала ногу Риоки, потом быстро подняла взгляд. Провела длинную непрерывную линию вдоль ноги Риоки — и выпрямилась, присвистнув.

— Правда. Он восстановил кость до нормального состояния. Мёртвые боги — это невероятно.

Рога Хаммерада воскликнули — удивлённо и потрясённо. Тут же снова уставились на Пишеса — все, кроме Риоки. Та по-прежнему смотрела на свою ногу.

— Ну что ж. Ваши деньги.

Серия взглянула на Калруза. Минотавр проворчал что-то и порылся в поясном кошельке. Бросил Серии небольшой мешочек монет. Та поймала и вытряхнула содержимое на ладонь. Полились золотые монеты — куда больше, чем должно было вмещаться в такой мешочек.

Пишес ждал, пока Серия пересчитает монеты. Их было слишком много, чтобы уместиться в ладони, но когда монеты сыпались, ладонь Серии засветилась слабым зелёным светом — и они начали парить в воздухе.

Золотые монеты взмыли вверх и выстроились в четыре ровных столбика по десять штук, стоявших прямо в ладони полуэльфийки. Она передала их Пишесу с видом человека, вырывающего себе зуб. Тот улыбнулся, пересыпая золото в поясной кошель. Серия резко отвернулась, и Рога Хаммерада отошли совещаться над ногой Риоки.

— У меня есть планы на это золото. В частности, оно поможет заткнуть рот одной раздражающей [Владелице таверны]…

Он замолчал, заметив, что никто его не слушает. Пишес обвёл всех сердитым взглядом, развернулся и ушёл.

——

— Прошу прощения.

Серия извинилась, как только Пишес отошёл на безопасное расстояние. Вздохнула и потёрла лоб.

— Я забыла, насколько он раздражает, а я помнила немало.

Гериал был близок к тому, чтобы рвать волосы на голове. Отчитал Серию, не сводя взгляда со спины Пишеса.

— Если всё так просто, почему ты сама не могла это сделать? Всё заклинание заняло секунды!

— Именно.

Калруз проворчал. На голове у него пульсировала крупная вена — сжимал кулаки.

— Этот малорослый Человечишка издевался над нами всё время. Мы проделали весь этот путь и заплатили столько монет за заклинание, которое любой из вас мог бы сделать? Объясняйся, Серия!

И капитан, и вице-капитан Рогов Хаммерада сверлили взглядом своего мага — но та не уступала им в умении выражать гнев.

Я не смогла бы этого сделать. И это не заклинание — во всяком случае, не то, что записано в книгах. Думаете, мы переплатили? Я думаю, мы недоплатили — и просто рада, что Пишес не уловил смысла того, что говорил Гериал.

Калруз замер. Его огромное лицо наморщилось.

— Что ты имеешь в виду?

— Пишес перемещал каждый осколок кости и сращивал их вместе. Он чувствовал, где они находятся, и знал, как собрать всё обратно. Это не под силу ни одному обычному [Магу]. Даже рядовому [Некроманту].

Другой маг поёжился.

— Серия права, Калруз. Я бы не знал, с чего начать с такой травмой. Но скорость и точность этого [Некроманта]… и ты говоришь, что у него всего 22-й уровень?

Серия покрутила посох в руках, не торопясь с ответом.

— Пишес — гений. Он обладает глубоким знанием человеческого тела. Никто, кроме другого [Некроманта], не смог бы сделать это так легко. И откровенно говоря, я не доверяла бы ни одному другому [Некроманту], кроме Пишеса. Слушайте — вы вообще когда-нибудь слышали, чтобы кто-то вот так сращивал раздробленную кость?

Другие авантюристы замолчали. Калруз взглянул на Гериала — тот помедлил.

— Слышишь про Целителя из Тенбаулта, и у именных рангов есть зелья высшего класса в мире. Но… нет. Я знаю немало Серебряных и Бронзовых рангов, у которых было плохое переломление — и оно так и не срослось нормально.

Калруз выглядел потрясённым — и злым. Но глаза его бегали.

— В Доме Миноса большой опыт с переломами, и наши [Целители] — лучшие, как я и говорил. Но это было мгновенно. И решение — [Некромант]? Надо сообщить домой. Если это действительно так быстро срастит кость…

— И это сработало? Всё это имеет смысл, только если сработало.

Хант перебил с беспокойством. Смотрел на Риоку — ждал подтверждения. Теперь авантюристы уставились на её ногу. Казалось… без изменений, во всяком случае под повязками. То есть повязки были настолько красными и грязными, что никакой плоти под ними не было видно. По крайней мере нога не выглядела опухшей.

— Мягкие ткани, вероятно, всё ещё повреждены, но кость под ними должна быть восстановлена — если Пишес не солгал. Заклинаний исцеления он не знает, но кость укрепить и починить мог.

Серия вгляделась в Риоку. Девушка не двигалась с тех самых пор, как Пишес начал что-то делать с её ногой, — она застыла, глядя вниз.

— Рёка? Как ты себя чувствуешь?

Нет ответа. Казалось, Рёка ушла в себя. Серия нахмурилась — по лицу прошла тревога.

— …Рёка?

——

— …Рёка?

Кто-то называет моё имя. И я хочу ответить, правда хочу. Но что-то другое занимает мои мысли. Появись передо мной второе пришествие, Армагеддон, вторжение инопланетян и воскресший Элвис Пресли — я бы не смогла поднять взгляд.

Потому что я это чувствую.

Магия на ноге всё ещё есть — и я её чувствую. Мягкие ткани, может, и повреждены, но кость — целая. Мои кости целые.

Я. Целая.

— Рёка? Ты в порядке? Как ты себя чувствуешь?

Что за вопрос? Как я себя чувствую? В порядке ли? Как — как вообще слова, просто слова, могут описать то, что я сейчас чувствую.

Всего мгновение — но разница между мной тогда и сейчас это разница целой жизни. Я исцелена. Я снова я сама.

— Рёка?

Серия кладёт руку мне на плечо. Это вырывает меня из момента — лишь на секунду. И это раздражает, потому что я хотела бы, чтобы этот момент длился вечно. Если бы я могла сохранить это ощущение — если бы могла его помнить — я никогда бы больше не отчаивалась. Вот что значит — исполнившаяся надежда.

Но ей нужен ответ. Как я себя чувствую? В порядке ли? Какой глупый вопрос. Но нужно что-то ответить. Что-то… что-то хлёсткое — вроде «а сам как думаешь?»

Я открываю рот — и что-то меняется.

…Что?

Впервые во мне нет гнева — нет сердца, полного ярости и боли. Вместо этого — вместо этого, открывая рот, я медлю. Горькие, резкие слова останавливаются на языке и не хотят выходить. И что-то внутри меня спрашивает: зачем? Зачем и когда?

Зачем я собиралась накинуться на человека, который спас меня? Спас. Меня. Зачем мне вообще так поступать — отвечать на всю её доброту грубостью? Неужели я такой человек?

Когда я забыла о благодарности? С каких пор моей первой реакцией всегда был гнев? Когда я забыла, что значит сказать «спасибо»?

Кто я, и куда делась девочка, которая умела улыбаться?

Я ничего не говорю. Глотаю горькие слова — непроизнесёнными. Вместо этого поворачиваюсь к Серии и смотрю ей в глаза. Её глаза золотые — расплавленное ядро солнц и отполированное золото. Цвет пшеничных полей в закатном солнце — и в их глубине мелькает что-то бо́льшее, что-то значительное. Кроха вечности.

Я опускаю голову — низко. Давно я не смотрела под ноги. Чувствую удивление окружающих, но это естественно. Это меньшее, что я могу сделать. Что должна делать.

— Спасибо.

Снова удивление. Но я держу голову опущенной. Пока не могу смотреть им в глаза. Земля расплывается. Поэтому повторяю те же слова.

— Спасибо. Спасибо, спасибо. Спасибо.

Недостаточные слова. Их не хватает. Как слов вообще может хватить?

Японцы — люди, составляющие половину моего происхождения — есть у них особый поклон, который делают при извинении. Он похож на простирание ниц, и именно так это и переводится.

土下座. Догэдза. Я когда-то поклялась, что никогда не сделаю этого ни для кого. Ни для королей, ни для королев, ни даже для Бога, если он существует. Но сейчас я сделала бы это, если бы знала, что это не смутит их так сильно. Поэтому я делаю это сейчас — в своём уме и душе. Благодаря людей, которые вернули мне то, что важнее всего.

Мои ноги. Мои крылья. Мою способность летать. Поэтому я благодарю их всеми способами, которые мне доступны.

— Это ничего…

Я поднимаю взгляд. Серия краснеет. И на её лице это по-настоящему мило — а не просто красиво. Я улыбаюсь и поворачиваюсь. Калруз смотрит на меня сверху вниз — удивлённо? Но, кажется, я знаю, как поблагодарить его — и это иначе, чем Серию.

— Я искренне благодарна. И прошу прощения за свою грубость раньше. Я в неоплатном долгу перед вами. Но теперь я знаю Рога Хаммерада — и знаю, что вас определяет.

Я протягиваю ему руку.

— Честь.

Калруз снова делает паузу. Но потом хватает мою руку и сжимает крепко. Его глаза оказались глубокими и синими — не угадала. Мы жмём друг другу руки.

— Честь и долг превыше всего. Без них мы — животные.

Поворачиваюсь к Серии и пожимаю следующей ей руку. Потом Гериалу. Потом остальным авантюристам. Как давно? Как давно я нормально жала руки и вела себя как приличный человек?

Крепкое пожатие, смотреть в глаза. Как учил папа. И они улыбаются в ответ. Улыбаются — и я снова это чувствую.

Доверие.

— Меня зовут Рёка Гриффин. Я у вас в долгу. Что бы я ни могла сделать — если когда-нибудь понадоблюсь — просто скажите.

Я стою прямо. Снова целая. И мысли продолжают туда, где замолчал голос.

Рёка Гриффин. Первокурсница Колумбийского университета — или должна была ею быть. Я так и не ступила на кампус. Поступила по стипендии по лёгкой атлетике, специализация — бег на 400 метров. Средний балл 3.89, хобби — охота, спортивная стрельба и чтение. С выбором специальности не определилась. Любит YouTube-видео и видеоигры — но в заявку это не писала.

Рёка Гриффин, гонец, неласковая дочь, которая не ладит с отцом, 4-й дан по муай-тай — хотя паркур нравится куда больше. Отказалась от членства в Менсе, выгнана из двух школ. Злая девчонка. Потерянная душа.

Любит песни, под которые можно бежать, большая поклонница рока и враг попа, техно и оперы. Любимые исполнители — Meat Loaf, Imagine Dragons, Fun, Lady Gaga* и… Five for Fighting.

*Не все поп-песни плохие, ладно?

Сейчас —

Благодарна.